Traducción precisa

Convierte tu obra en un puente cultural con traducciones cuidadas a 15 idiomas.

Corrección profesional

Reviso y ajusto tu texto para que suene claro, natural e idiomático en la lengua de destino, sin perder tu voz ni la intención original.

Traducción literaria e idiomática

Traduzco tu obra con sensibilidad, precisión y adaptación cultural, para que cada frase conserve su alma y suene natural en el idioma de destino.

Consultoría editorial y distribución internacional

Te ayudo a preparar tu libro para llegar a lectores en otros países, tanto en formato papel como digital (e-book), con estrategias adaptadas para plataformas como Amazon, Walmart, Barnes & Noble, Kobo, Apple Books, Google Play Books…

 
 

 

 

Gracias a Biblioteca Nómada, mi novela llegó a lectores en cinco países.

Marcelo D.

Sobre Nosotros

Soy traductor literario y viajero del mundo. Desde Buenos Aires, ayudo a autores a llevar sus historias más allá de las fronteras con traducciones literarias e idiomáticas en español, inglés, francés, alemán, italiano, portugués, neerlandés, sueco, polaco, ruso, chino, japonés, coreano, árabe y turco.

Contacto rápido